|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:实质上,美国是在维持自身全球主导地位的根本目标下,灵活运用两种外交理念,理想为手段,权力为目标,以此寻求短期国家利益与长远全球理想间的巧妙平衡。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
实质上,美国是在维持自身全球主导地位的根本目标下,灵活运用两种外交理念,理想为手段,权力为目标,以此寻求短期国家利益与长远全球理想间的巧妙平衡。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
In essence, the US is maintaining its own fundamental goal of global dominance , the concept of flexible use of two kinds of diplomacy , ideal as a means of power as the goal, in order to seek clever balance short and long-term national interests between the world's ideal .
|
|
2013-05-23 12:23:18
In essence, the United States is to maintain its global dominance of the fundamental objective, and the flexibility in the use of the diplomatic philosophy, the ideal as a means of empowerment for the target, to seek short-term national interests with the long-term global vision of subtle balance.
|
|
2013-05-23 12:24:58
In the essence, US is at maintains own whole world dominant position under the basic goal, utilizes two diplomatic ideas nimbly, ideal is the method, the authority is the goal, seeks the short-term national interest and the long-term global ideal ingenious balance by this.
|
|
2013-05-23 12:26:38
In essence, the United States is to maintain its global dominance of fundamental objectives, flexible use of two foreign policy concept, ideal as a means of power as the goal, to find out the ingenious balance between short-term national interests and long-term global vision.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区