|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:We accept return or exchange within 60 days after package delivered. Contact us first for Return Authorization Number (RAN) before you ship back the package. Please pack the returned parts in original packing and insure the package when you ship it back. No refund will be made for damaged parts. If we send the wrong or是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
We accept return or exchange within 60 days after package delivered. Contact us first for Return Authorization Number (RAN) before you ship back the package. Please pack the returned parts in original packing and insure the package when you ship it back. No refund will be made for damaged parts. If we send the wrong or
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们接受60天之内退货或换货包交付后。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们接受回归或在被提供的包裹以后的60天之内交换。为回归授权数字首先与我们联系(跑了),在您运输包裹前。当您运输它时,请包装在原始的包装的返回的部分并且保险包裹。退款不会为损坏的零件被做。如果我们送错误或缺损物品,我们将覆盖交换的所有费用。如果买家发出错误订单,我们接受与被申请的20%重新进货的回归。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们接受回归或在60天之内交换在被提供的包裹以后。 在您运输包裹之前,与 (我们联系) 为回归授权数字首先跑了。 当您运输它时,请包装返回的部分在原始的包装并且保险包裹。 退款不会为损坏的零件被做。 如果我们送错误或缺损物品,我们将覆盖所有费用为交换。 如果买家发出错误订单,我们接受回归以被申请的20%重新进货。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们接受退货或交换包交付后 60 日内。联系我们首先返回授权号码 (RAN) 之前你回船的包。请打包在原包装返回的部件,确保包寄回来的时候。不退款将作损坏的部件。如果我们发送的错误或缺陷的项目,我们将包括交换的所有费用。如果买方的地方以错误的顺序,我们将接受退货,与 20 % 重新进货的应用。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我们接受返回或交换中在包裹交货后 60 天。为返回授权一群首先联系我们 ( 跑 ) 在你之前船背部包裹。请在原始包装中装满被返回的部分和在你发给它背部时确保包裹。没有退还将为损坏的部分所做的。如果我们发送不适当或者故障的条款,我们将为交换支付所有费用。如果买主订错误的货,我们接受有再存储的 20% 的返回适用。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区