|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This setup is preferably used when the components have to be arranged around a rectangular shapedtouchscreen or the display of a mobile phone.是什么意思?![]() ![]() This setup is preferably used when the components have to be arranged around a rectangular shapedtouchscreen or the display of a mobile phone.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
这个设定,当组分必须在长方形附近被安排shapedtouchscreen或移动电话的显示时,更好地使用。
|
|
2013-05-23 12:26:38
当组件具有矩形的 shapedtouchscreen 或一部手机的显示周围安排最好使用此安装程序。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这设置在组件必须大约一 rectangular shapedtouchscreen 被整理时最好被使用或一部手机的显示。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区