当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:THE LOCATION SHOULD NOT BE SUBJECTED TO ABRASIVE WEAR IN APPLICATION,TO MAINTAIN LEGIBILITY OVER THE LIFE TIME OF THE PRODUCT.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
THE LOCATION SHOULD NOT BE SUBJECTED TO ABRASIVE WEAR IN APPLICATION,TO MAINTAIN LEGIBILITY OVER THE LIFE TIME OF THE PRODUCT.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
位置应该不会受到磨损应用,保持可读性在产品的使用寿命。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
地点不应该服从到在应用的磨蚀穿戴,维护易读在产品期间的生活时期。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在应用不应该服从地点到磨蚀穿戴,维护易读在产品期间的生活时期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
位置不应受到磨料磨损在应用程序中,将继续保持对该产品的生命周期的易读性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
位置 应该 不 是被其遭受的 到 磨料 穿戴 申请中的 ,到 维持易读性针对 的 生活 时间 的 产品。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭