|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For example, if dimensions for tooth thickness or surface finish tolerances are desirable in order to assure satisfactory performance in special applications, such dimensions and tolerances should appear on drawings or purchase specifications.是什么意思?![]() ![]() For example, if dimensions for tooth thickness or surface finish tolerances are desirable in order to assure satisfactory performance in special applications, such dimensions and tolerances should appear on drawings or purchase specifications.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
例如,如果尺寸为齿厚度或表面光洁度的容差是所希望的,以保证在特殊应用中满意的性能,如尺寸和公差应出现在图纸或购买规格。
|
|
2013-05-23 12:23:18
例如,如果牙厚度或表面结束容忍的维度是中意为了保证在特别应用的成功的演出,这样维度和容忍应该出现在图画或购买规格。
|
|
2013-05-23 12:24:58
例如,如果维度为牙厚度或表面结束容忍是中意为了保证成功的演出在特别应用,这样维度和容忍在图画应该出现或购买规格。
|
|
2013-05-23 12:26:38
例如,如果完成了齿厚或表面尺寸公差是可取的以保证令人满意的性能,在特殊的应用,这种尺寸和公差应出现在图纸或购买规格。
|
|
2013-05-23 12:28:18
例如,如果用于牙齿厚度的尺寸或公开化结束忍耐力是称心的以确信在特别的申请方面的令人满意的表现,这样的尺寸和忍受应该在素描或购买规格出现。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区