当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In other words, the sense of physically being and feeling ‘in place’ or ‘at home’ can be considered as a sign that an individual has created an emotional tie to a place.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In other words, the sense of physically being and feeling ‘in place’ or ‘at home’ can be considered as a sign that an individual has created an emotional tie to a place.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
换句话说,对“到位”或“家”物理的存在和感受可以被视为是一个人创造了情为民所系到一个地方的标志意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
换句话说,感觉完全和感觉“到位”或可以“在家”被考虑作为个体创造了一条情感领带到地方的标志。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
换句话说,完全是和感觉的`到位’或`感觉’可以在家被考虑作为个体创造了一条情感领带对地方的标志。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
换句话说,身体正在和感觉 '到位' 或 '家' 的感觉可以视为个人创造了情感拴在到一个地方一个标志。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
换而言之,意义按自然规律存在和感情 ' 在合适的位置 ' 或 ' 在家 ' 可以被看作个人创造了的一个标志一条情感领带到一个地方。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭