当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:キャンセルリクエストしたい商品の横のチェックボックスにチェックをいれて、「キャンセルリクエスト」ボタンをクリックしてください。出荷準備中のため、キャンセルできない場合があります。また、複数商品のうち、キャンセルしない商品がある場合、その商品のお届け予定日が変更になる場合がありますので、あらかじめご了承ください。キャンセルリクエストについて詳しくはこちら。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
キャンセルリクエストしたい商品の横のチェックボックスにチェックをいれて、「キャンセルリクエスト」ボタンをクリックしてください。出荷準備中のため、キャンセルできない場合があります。また、複数商品のうち、キャンセルしない商品がある場合、その商品のお届け予定日が変更になる場合がありますので、あらかじめご了承ください。キャンセルリクエストについて詳しくはこちら。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
并把支票旁边,你想要交易的取消请求的复选框,请点击“取消申请”按钮。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
插入登记复选框我们希望取消和请求商品的边,取乐点击“取消请求”按钮。当它不可能取消时,半Bicchu由于发货,那里是时期。另外,当在复数商品之中,有没有被取消的商品,因为有时期,当那件商品交付到期日成为修改时,予先请承认。关于取消要求至于细节这。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
把支票放在取消请求产品旁边的复选框,请单击"取消请求"按钮。不,您可以取消在准备装运。此外,请注意,如果该产品不会取消多个产品,产品交货日期可能发生更改。有关取消请求的详细信息,请单击此处。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭