当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:按照传统观念,妻子的贞操是丈夫的特权,妇女失去贞操就是不洁、不忠。维多利亚时期女人的最高尚的贞洁即为性的纯洁,即为万恶之首。在维多利亚时代,苔丝这样的女人在着装上若未能及时遮掩住自己的脚踝或是肩膀即视为是不得体的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
按照传统观念,妻子的贞操是丈夫的特权,妇女失去贞操就是不洁、不忠。维多利亚时期女人的最高尚的贞洁即为性的纯洁,即为万恶之首。在维多利亚时代,苔丝这样的女人在着装上若未能及时遮掩住自己的脚踝或是肩膀即视为是不得体的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
According to the traditional concept of virginity is the husband of the wife privilege , women lose virginity is unclean , infidelity.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
According to the traditional ideas, wife's chastity is husband's privilege, the woman loses the chastity is unclean, is disloyal.The Victoria time woman's noblest pure and chaste is the natural chastity, promiscuous is the extremely evil head.In Victoria time, liver moss silk such woman in clothing
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
According to conventional wisdom, the wife's chastity is a prerogative of the husband, women lost their virginity is unholy, infidelity. Victorian woman is the noblest virtue of sexual purity, fornication is the worst of evils. In the Victorian era, Tess, a woman dressed like this if they failed to
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭