当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:美丽的月亮湾像一钩初月,银白色的沙滩像一条缎带,涛涛的白浪犹如万马奔腾,水陆相间、动静相融,美不胜收。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
美丽的月亮湾像一钩初月,银白色的沙滩像一条缎带,涛涛的白浪犹如万马奔腾,水陆相间、动静相融,美不胜收。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Beautiful Moon Bay like a hook early May , silver and white sandy beaches , like a ribbon , Taotao whitecaps like full steam ahead, land and water and white, blending movement , beautiful.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Beautiful Moon Bay is like a hook, early, silver beach like a ribbon to Hu Jintao's white wave like 10,000 horse, surface-colored, stirring, beautiful.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
A beautiful moon bay hook new moon, the silver-white color sand beach looks like a satin ribbon likely, the Tao Tao's whitecap like goes full steam ahead, the amphibious interaction, the sound of something astir melt, too beautiful to behold.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Beautiful Moon Bay like a hook early yuexing, Silver Beach is like a Ribbon, taotao Whitecaps like ten thousand horses galloping ahead, blending surface phase, static and dynamic, breathtaking.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭