当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Benchmarking is the establishment, through data gathering, of targets and comparators, that permit relative levels of performance( and particularly areas of underperformance) to be identified. Adoption of identified best practices should improve performance.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Benchmarking is the establishment, through data gathering, of targets and comparators, that permit relative levels of performance( and particularly areas of underperformance) to be identified. Adoption of identified best practices should improve performance.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
基准是建立,通过数据收集,目标和比较器,其允许性能的相对水平(特别是性能不佳的区域)被识别。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
基准点是创立,通过数据汇聚,目标和比较器,允许表现的相对( 将被辨认的underperformance特殊水平) 和区域。 辨认的最佳的实践的采用应该改进表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
标杆管理是建立,通过数据的采集、 指标和比较器,允许性能 (和特别领域的业绩不佳) 待定的相对水平。通过查明的最佳做法应提高性能。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
用基准问题测试是建立,目标和比较器中,通过数据聚集,许可证亲戚有待标识的水平的 performance( and particularly areas of underperformance)。被标识的最好的实践的采用应该改善表现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭