当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A pneumatic actuator’s energy source is air pressure produced with an air compressor. The air pressure is then converted into mechanical energy, such as revolving and translatory movements, and is affected by the physical power, displacement, and speed necessary to move objects based on the amount of its output. The mo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A pneumatic actuator’s energy source is air pressure produced with an air compressor. The air pressure is then converted into mechanical energy, such as revolving and translatory movements, and is affected by the physical power, displacement, and speed necessary to move objects based on the amount of its output. The mo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
气动致动器的能量源是与一空气压缩机产生的空气压力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一台气动力学的作动器的能源是用空气压缩机导致的气压。 气压然后被转换成机械能,例如旋转和translatory运动和是受物理力量,位移的影响的,并且加速必要移动根据相当数量的对象它的产品。 一台气动力学的作动器的最卓著的特点是根据空气的压缩性和便利的朴素。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
气动执行器的能量来源是与空气压缩机产生的空气压力。空气压力然后转换成机械能,如旋转和平移运动,并受身体的力量、 排量和移动对象基于其输出量所需的速度。气动执行器的最突出特点是简洁和方便基于空气的可压缩性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一个气动传动器的能源是跟一个空气压缩器一起被生产的气压。气压然后被转换为机械能量,例如旋转和 translatory 运动,受物质的权力,代替,速度影响有必要移动根据其产品的数量的物体。一个气动传动器的最杰出的特征是简单和根据空气的压缩性的方便。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭