当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Извиняюсь, я немного запутался! С высланного мною гербера печатную плату сделать можно? Десять штук будут как образцы за которые я заплочу 300$ - правильно? Если же я закажу 100 штук, то это будет уже 100$ - правильно?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Извиняюсь, я немного запутался! С высланного мною гербера печатную плату сделать можно? Десять штук будут как образцы за которые я заплочу 300$ - правильно? Если же я закажу 100 штук, то это будет уже 100$ - правильно?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对不起,我有点糊涂了!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我抱歉,我稍微被缠结!被逐出者Garber我电路板可以做?十个单位将是作为我是заплочу 300$ -的样品改正?然而,如果我将采取100个片断,它是否将是100$ -改正?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我道歉我自己, I一点被缠结! 从我送的Gerber做的印制电路板是可能的? 那里十个片断将是作为I对300$ zaplochu -的模型它是否是正确的? 但,但,如果我定购100个片断,然后这已经将是100$ -它是否是正确的?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对不起,我有点糊涂了 !已从格柏可以完成印制电路板的时候吗?十块将作为样本,我 zaploču $ 300-权利吗?如果我订购 100 件,然后它会 $ 100 的权利吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭