当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:このような判決に対し、大法院の関係者は「原告がアパートの価格に迫る生活費を支給した点などを考慮した原審の判決を大法院が本案審理なしに認めたもの」とし、「事件によって判断が異なることがある」と説明した。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
このような判決に対し、大法院の関係者は「原告がアパートの価格に迫る生活費を支給した点などを考慮した原審の判決を大法院が本案審理なしに認めたもの」とし、「事件によって判断が異なることがある」と説明した。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
對於這樣的裁決,官方和最高法院“什麼原告大型律師理事會考慮的要點支付生活的貼近公寓的價格是承認不值得試驗的成本執政的最初決定”,由“事件
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对這樣評斷,人有關檔案館假設它[事檔案館接受了原始的評斷的評斷考慮到原告提供以生活費用在公寓時的價格,不用票據試驗]的點和解釋它與[有事評斷由案件是不同的]。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
關於這種決定,不變的法律的授權人員設立和「不變的法律學院這計劃試驗死選定了考慮點等等原始的事例的決定原告接近到公寓的地方價格提供了的生活費指數被認出」, 「那裡是時期,當評斷不同取決於事件」時,解釋。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
對於這項判決,大使館官員承認執政黨考慮到帳戶點支付原告接近的公寓生活費用,價格等案情向任何人聽到衡平法院解釋這種情況下不同的決定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭