当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Diego, vi el email que lilian nos envió, estoy confundida , si ahora digo a Taiwan escribe los pen case,bookholder y book ends como accesorios y supone cero valor是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Diego, vi el email que lilian nos envió, estoy confundida , si ahora digo a Taiwan escribe los pen case,bookholder y book ends como accesorios y supone cero valor
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
迭戈,我看到我们派出的历炼的电子邮件,我很困惑,如果我现在说台湾写笔的情况下, bookholder和书籍结束的配件,并假定为零
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
地亚哥,我看见了莉莲送我们的电子邮件,我是迷茫的,如果我对台湾说现在写笔盒、bookholder和书挡作为辅助部件并且有零位值
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
地亚哥,我看了莉莲送到我们的电子邮件,我是迷茫的,如果我对台湾现在说写写作他们结婚,对bookholder和书挡作为辅助部件并且假设零的价值
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Diego,看到了电子邮件寄给我们,那莲搞糊涂了,如果我现在对台湾说写的笔盒,盒、 bookholder 和书结束作为附件,并假定零值
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
迪加, vi el 电子邮件 que lilian 没有 envio, estoy confundida, si 非霍拉舞 digo 一个台湾 escribe los 钢笔案例, bookholder y 书终止 como accesorios y supone cero 英勇
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭