|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Edema and ankle motion were assessed by the examiner, who was blinded to the treatment intervention. For details concerning assessment and blinding procedures, see the Appendix.是什么意思?![]() ![]() Edema and ankle motion were assessed by the examiner, who was blinded to the treatment intervention. For details concerning assessment and blinding procedures, see the Appendix.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
水肿和踝关节的运动是由考官,谁是失明的治疗干预评估。
|
|
2013-05-23 12:23:18
稽查估计肿鼓和脚腕行动,被蒙蔽对治疗干预。关于关于评估和盲目的做法的细节,看附录。
|
|
2013-05-23 12:24:58
稽查估计肿鼓和脚腕行动,被蒙蔽到治疗干预。 为细节关于评估和盲目的规程,看附录。
|
|
2013-05-23 12:26:38
水肿和踝关节的运动进行评估考官,那些被蒙蔽到治疗干预。关于评估和致盲程序的详细信息,请参阅附录。
|
|
2013-05-23 12:28:18
瘤腺体和脚踝运动被主考官评估,被失明到治疗干预。对详细信息关于评估以及使程序失明,看附录。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区