|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This term is used for safety precautions and warning labels on dangerous places where death or serious injury may occur, if a danger is not avoided.是什么意思?![]() ![]() This term is used for safety precautions and warning labels on dangerous places where death or serious injury may occur, if a danger is not avoided.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
此术语用于安全防范措施和危险的地方死亡或严重受伤,可能会出现警示标志,如果不能避免危险。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这个用语为安全预防措施和警告标记使用在死亡或严重的伤害也许发生的危险地方,如果危险没有被避免。
|
|
2013-05-23 12:24:58
这规定为安全预防措施和警告标记在危险地方使用,死亡或严重的伤害也许发生,如果危险没有被避免。
|
|
2013-05-23 12:26:38
该术语用于安全注意事项和警示标签上危险的地方,在那里可能会发生死亡或严重伤害,如果一种危险不能避免。
|
|
2013-05-23 12:28:18
这项条款用于安全防范和关于,一种危险不被避免如果 死或重伤可能发生的危险的地方警告标签。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区