|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For thousands of years, the area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves. The Ancient Pueblo people were the first people to live in the Grand Canyon area. They were a Native American culture centered on the present-day Four Corners area of the Unit是什么意思?![]() ![]() For thousands of years, the area has been continuously inhabited by Native Americans who built settlements within the canyon and its many caves. The Ancient Pueblo people were the first people to live in the Grand Canyon area. They were a Native American culture centered on the present-day Four Corners area of the Unit
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
千百年来,该区已连续印第安人谁建的峡谷内定居点和它的许多洞穴居住。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
数以万计几年,区域由在峡谷和洞之内修建解决的美国本地人连续居住了。 古老镇人民是居住的第一人民在大峡谷地区。 他们是在美国的当代四角球区围绕的美国本地人文化。 他们大峡谷把一个圣地视为并且做了朝圣对它。 第一欧洲人知道观看了大峡谷是Garciaa ・ Lopezz ・ de Cardenass从西班牙, 1540年到达。
|
|
2013-05-23 12:26:38
千百年来,该地区已连续杂居土著美洲人建造了大峡谷和其许多洞穴内的定居点。古代普韦布洛人住在大峡谷地区的第一人。他们是在美国的四个角落地区经略上居中的美国原住民文化。他们认为大峡谷作为一个圣地,并对它提出朝圣。已知已经查看了大峡谷的第一个欧洲是从西班牙人抵达 1540 García López 德卡德纳斯。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有数千年,地区连续地被建造大峡谷中的居留地的美洲印地安人居住于了和其很多山洞。古代的印地安人人是第一人住在大峡谷地区。他们是被集中于的一种美洲印地安人的文化现在四个角落美国的地区。他们将大峡谷看作神圣的地点和去访问它。第一欧洲人为所熟知查看了大峡谷是来自西班牙的加西亚·洛佩兹 de Cardenas,在 1540 年内送达。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区