当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Настоящий свод правил составлен с целью повышения уровня безопасности людей в зданиях и сооружениях и сохранности материальных ценностей в соответствии с Федеральным законом от 30 декабря 2009 г. N 384-ФЗ "Технический регламент о безопасности зданий и сооружений", повышения уровня гармонизации нормативных требований с 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Настоящий свод правил составлен с целью повышения уровня безопасности людей в зданиях и сооружениях и сохранности материальных ценностей в соответствии с Федеральным законом от 30 декабря 2009 г. N 384-ФЗ "Технический регламент о безопасности зданий и сооружений", повышения уровня гармонизации нормативных требований с
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当前规则组草拟出于对改进人民的材料价值的安全考虑大厦的和设施和保存符合2009年12月30日在技术章程”安全大厦和设施的”, N 384-FZ “水平的与欧洲和国际基准仪器的和谐管理需求,使用联邦法律共同的评估方法确定运行特性和方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当前章程为提高人的安全标准的目的在大厦包括和建筑和材料价值安全与约会的联邦法律符合2009年12月30日。 384-FZ “技术章程N反对大厦和建筑安全”, raisings基准要求的和谐的水平与欧洲和国际基准文件,团结的估计方法确定工作特征和方法的应用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
目前的规则集的订定,希望加强人类安全的建筑物、 构筑物和安全属性,根据联邦法 》 2009 年 12 月 30 日 # 384 题为"建筑物和构筑物的安全技术法规",增加程度的统一的欧洲和国际标准的管理法规要求统一方法测定的性能及评价方法的应用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭