当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在澳大利亚《健康保险法》规定,当病人在公立医院就诊时无权选择医生和就诊室,也没有优先住院和治疗的条件。因此一些得了慢性病需要手术的患者需要等很长时间。同时免费服务不包括牙科、按摩治疗和理疗等医疗服务。因此,很多高收入人群都愿意购买私人保险,从而希望得到更好地医疗条件和服务。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在澳大利亚《健康保险法》规定,当病人在公立医院就诊时无权选择医生和就诊室,也没有优先住院和治疗的条件。因此一些得了慢性病需要手术的患者需要等很长时间。同时免费服务不包括牙科、按摩治疗和理疗等医疗服务。因此,很多高收入人群都愿意购买私人保险,从而希望得到更好地医疗条件和服务。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In Australia the Health Insurance Act, when a patient in a public hospital for treatment, are not entitled to choose their doctors and clinics, and there is no preferred hospital and medical treatment of the condition. As a result, several got chronic illness requires surgery patients need to wait f
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
"Healthy Law of insurance" stipulated in Australia, when patient when public hospital seeing a doctor has no right to choose doctor and on the consulting room, also does not have first to be hospitalized and the treatment condition.Therefore some chronic illness have needed the surgery the patient n
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In Australia the Health Insurance Act provides that when a patient is treated in public hospitals have no right to choose doctors and medical rooms, also did not have prior hospitalization and treatment of the condition. Some chronic disease patients require surgery will have to wait a long time. Fr
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭