|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:U.S. consumer prices rebounded in February as gasoline prices rose for the first time since June, and there were also signs of an uptick in underlying inflation pressures, which could keep a June interest rate increase on the table.是什么意思?![]() ![]() U.S. consumer prices rebounded in February as gasoline prices rose for the first time since June, and there were also signs of an uptick in underlying inflation pressures, which could keep a June interest rate increase on the table.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
美国消费者物价指数在二月份反弹,因汽油价格上涨以来首次月,并且也有在潜在通胀压力的上扬,这可能让餐桌上的六月份加息的迹象。
|
|
2013-05-23 12:23:18
U.S. 零售价在2月反弹,当汽油价格从6月第一次上升了,并且也有兴旺的标志在基本的通货膨胀压力的,可能保留在桌上的6月利率增量。
|
|
2013-05-23 12:24:58
美国. 零售价在2月反弹,当汽油价格从6月第一次上升了,并且也有兴旺的标志在部下的通货膨胀压力,在桌可能保留6月利率增量。
|
|
2013-05-23 12:26:38
美国消费物价反弹 2 月份汽油价格上涨,自 6 月以来的首次,也有潜在的通胀压力,可以保持 6 月利率增加在桌子的上升的迹象。
|
|
2013-05-23 12:28:18
美国消费者价格在 2 月回弹由于汽油价格第一次上涨自从 6 月,也在位于通货膨胀之下方面有一 uptick 的标志压力,可以继续 6 月的利率增长桌子。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区