|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The parties acknowledge that they have entered into a Confidentiality Disclosure Agreement as of the 23th of March, 2015 which shall govern the use and confidentiality any confidential or other proprietary information related to this Memorandum of Understanding (hereinafter called “Confidential Information”).是什么意思?![]() ![]() The parties acknowledge that they have entered into a Confidentiality Disclosure Agreement as of the 23th of March, 2015 which shall govern the use and confidentiality any confidential or other proprietary information related to this Memorandum of Understanding (hereinafter called “Confidential Information”).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
両当事者は、機密保持契約書の開示には 3 月、 2015 年の第 23 回は、を使用して、このの理解 ( 以下「機密情報」と呼ばれる ) を締結に関連しているすべての機密情報を機密情報、またはその他の専有情報を規定するとして入力されていることを確認します。
|
|
2013-05-23 12:24:58
党は現在で機密性の発表の一致に3月23th入ったこと、使用および機密性をあらゆる機密支配するまたは他の専有情報を認める以下呼ばれた「秘情報資料」 (この了解書と関連している2015)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
当事者が締結した使用を支配するものとする 23 日 ~ 3 月、2015 年の機密性開示協定と機密性この覚書 (以下「機密情報」といいます) に関連して機密情報や機密情報を認めます。
|
|
2013-05-23 12:28:18
聚会承认他们开始了一项机密性揭发协议截至 3 月 23 日, 2015 年那将统治任何保密或者其它私人的信息与其相关的使用和机密性理解的这份备忘录 ( 在下文叫“保密信息 )。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区