当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:龙泉宝剑是我国的非物质文化遗产,八尺男儿,顶天立地,佩剑胜似玉。“带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。”——这是何等的华贵。“军马依北风,宝剑出吴樾。”——这是何等的神奇。因此,剑是英武军魂的象征,是飘逸风神的标志,是天地灵秀的结晶!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
龙泉宝剑是我国的非物质文化遗产,八尺男儿,顶天立地,佩剑胜似玉。“带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。”——这是何等的华贵。“军马依北风,宝剑出吴樾。”——这是何等的神奇。因此,剑是英武军魂的象征,是飘逸风神的标志,是天地灵秀的结晶!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Longquan sword is China's intangible cultural heritage, bachi man, upright, Pei Jiansheng jade. "With long swords of the land from the Xi, crown cut cloud of Cui Wei." - Which is what a luxury. "Charger according to the north, the sword of Wu Yue." - This is how the magic. Therefore, the sword is a
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Longquan treasured sword is our country's non-material cultural heritage, eight feet sons, are indomitable spirit, the saber surpasses the jade.“Belt long sword gaudy, the crown cuts Cui of the cloud wei.” - - This is what kind magnificent and expensive.“The army horse depends on the north wind,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Longquan sword is China's intangible cultural heritage, eight-foot man, resoluteness, Saber is better to jade. "With long tongs of the strange, so I can get Wei Cui of qieyun. "--This is what a luxury. "Army horses in accordance with the North wind, sword, Yue Wu. "--It was amazing. Therefore symbol
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Longquan sword is China's intangible cultural heritage, eight-foot man, resoluteness, Saber is better to jade. "With long tongs of the strange, so I can get Wei Cui of qieyun. "--This is what a luxury. "Army horses in accordance with the North wind, sword, Yue Wu. "--It was amazing. Therefore, the s
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭