当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Force Majeure: Neither the Sellers nor the Buyers shall be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized "Force Majeure" causes,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Force Majeure: Neither the Sellers nor the Buyers shall be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to generally recognized "Force Majeure" causes,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不可抗力:无论是卖方还是买方应承担责任逾期送达的或者未送达由于一般公认的“人力不可抗拒”的商品,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不可抗力:卖主和买家不会负责任对物品的晚交付或无法投递由于通常被认可的“不可抗力”原因,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不可抗力: 卖主和买家不会被拿着负责任对物品的晚交付或无法投递由于一般被认可的“不可抗力”起因,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不可抗力: 既不卖家和买家须负责迟交货或不交货的货物由于一般公认的"不可抗力"的原因,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不可抗力:卖主和买主都不将被晚负责发送或由于通常被承认的“不可抗力”的货物的非发送导致,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭