当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:16. Indemnification. The Contractor will indemnify, defend and hold the Company and its directors, officers, members, managers and partners (collectively, the \"Indemnified Party\") harmless from and against any and all costs, liabilities, losses, and expenses (including, but not limited to, reasonable attorneys\' fee是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
16. Indemnification. The Contractor will indemnify, defend and hold the Company and its directors, officers, members, managers and partners (collectively, the \"Indemnified Party\") harmless from and against any and all costs, liabilities, losses, and expenses (including, but not limited to, reasonable attorneys\' fee
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
16.赔偿。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
16.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
16. 保护。 承包商将共同保障,保卫并且拿着公司和它的主任、官员、成员、经理和 (伙伴, \ “被保障的党\”) 无害从和反对其中任一和所有费用、责任、损失和费用 (包括但不限于,合理的律师\ ‘费) (共同, \ “损失\”) 起因于所有要求,衣服,行动或者进行 (其中每一, \ “行动\”) 由其中任一第三方带来反对被保障的党或它的会员宣称 (i) 所有知识产权的对服务s或工作的违反或侵吞与(交付相关) 或用途; 并且 (ii) 其中任一承包商的表示法、保单和契约的突破口此中从容的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
16.赔偿。承包商将保障、 捍卫并持有本公司及其董事、 职员、 成员、 经理和伙伴 (集体,\"Indemnified Party\") 无害免受任何和所有费用、 责任、 损失和开支 (包括但不是限于,合理的 attorneys\' 费) (集体,\"Losses\") 所造成的任何索赔、 诉讼、 行动或程序 (每 \"Action\") 带来的任何第三方对受补偿方或其附属机构指控 (i) 侵犯或盗用知识产权权利与有关的任何提供或使用的服务或工程 ;和 (ii) 的声明、 保证和盟约的承包商的任何违约行为载。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭