当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Landfills are the final repositories for unwanted or unusable wastes. Until the middle of this century, nearly all wastes were discarded in open, unengineered dumps. Waste was often burned to conserve space. Topographical anomalies that lended themselves naturally to dumping were typically selected for dump sites. The 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Landfills are the final repositories for unwanted or unusable wastes. Until the middle of this century, nearly all wastes were discarded in open, unengineered dumps. Waste was often burned to conserve space. Topographical anomalies that lended themselves naturally to dumping were typically selected for dump sites. The
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
垃圾填埋场是最终处置库的不必要的或不可用的废物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
垃圾填埋是不需要或不能再用的废物的最后的贮藏库。直到本世纪中部,几乎所有废物在开放, unengineered转储被放弃了。废物经常被烧保存空间。lended自然对倾销的地形学反常现象为转储站点典型地被选择了。最共同的垃圾站是否则有微不足道的个作用和被开采的区域,即,沙子或石渣猎物的自然消沉(小河、低区域和河滩)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
垃圾填埋场是不需要的或不可用的废物的最终处置库。直到本世纪中叶,几乎所有的废物被丢弃在开放、 工程规划欠缺的转储。经常浪费被烧了,以节省空间。地形异常那借自己很自然地把倾销通常被选择了垃圾场。最常见的废料堆放场,否则小使用和采空区的自然凹陷 (小溪、 低洼地区和洪泛平原),例如,沙子或小石子而在石矿场。打开倾销实践变化不大,直到几十年前。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
垃圾是对于不需要或者不可用的浪费的最后存储库。直到这个世纪的中间都几乎浪费在敞开,被不设计的垃圾堆被抛出。浪费经常被烧保存空间。到倾销自然地借给自己的 Topographical 异常通常选择被为垃圾堆地点。最普通废弃的垃圾堆是自然抑郁 ( 小溪,低的地区,洪水平原 ) 那否则有小使用和矿外面的地区,例如,沙或碎石费力地找。练习开阔的倾销没有改变,直到几十年以前。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭