当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the Pumps Room we can define that area is a typical “inadequately ventilated area” as defined in standard API RP 505, par. 6.6.3.1.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the Pumps Room we can define that area is a typical “inadequately ventilated area” as defined in standard API RP 505, par. 6.6.3.1.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于泵室,我们可以定义该区域是一个典型的“通风不足的地方”为标准API RP 505 ,票面定义。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于我们可以定义的泵房区域是一个典型的“不充分地被通风的区域”如对标准API RP 505定义,打标准数。6.6.3.1。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为泵房我们可以定义区域是一个典型的“不充分地被通风的区域”如被定义在标准API RP 505, par。 6.6.3.1.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们可以为水泵房定义地区是一个典型"通风不足区"作为标准 API RP 505,该法 6.6.3.1 中定义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对泵房我们可以定义那个地区是一个典型“不适当地通风的地区”如定义在标准 API RP 505,同等中。6.6.3.1.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭