|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:最近のご注文について、お届けした商品の状態や梱包方法など、Amazon の梱包に対するご意見、評価をお知らせください。 今後の改善の参考にさせていただきます。 操作は簡単です。 下にある商品名の横にある [梱包についてのご意見を送る] ボタンをクリックしてください。是什么意思?![]() ![]() 最近のご注文について、お届けした商品の状態や梱包方法など、Amazon の梱包に対するご意見、評価をお知らせください。 今後の改善の参考にさせていただきます。 操作は簡単です。 下にある商品名の横にある [梱包についてのご意見を送る] ボタンをクリックしてください。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For recent orders , such as state and packing method of products that deliver , your opinion on the packing of the Amazon, please inform the evaluation .
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Concerning recent order, please inform about opinion and the appraisal for, Amazon such as state and packing method of the commodity which we deliver packing. You you refer of future improvement. Operation is simple. Concerning the packing which is on side of the (trade name which is under please cl
|
|
2013-05-23 12:26:38
Please inform the opinions on the Amazon state for recent orders and deliver the products and packaging, packaging, evaluation. We will continue to improve reference. Operation is easy. Click the send feedback about packaging button beside the product name under the.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区