|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hier sollte die "Struktur" mehrere Bedeutungen,als "Träger" (Institution) "System" (System) und "Kontrollmechanismen"(Kontrollmechanismus) verstanden werden .是什么意思?![]() ![]() Hier sollte die "Struktur" mehrere Bedeutungen,als "Träger" (Institution) "System" (System) und "Kontrollmechanismen"(Kontrollmechanismus) verstanden werden .
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这应该是“结构”有好几个意思,作为“载体” (机构) “系统” (系统)和“控制” (控制机制)的了解。
|
|
2013-05-23 12:23:18
这里“应该了解结构”几个意思,作为“载体” (机关) “系统” (系统)和“控制机构” (控制机构)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Hier sollte die "Struktur" mehrere Bedeutungen,als "Träger" (Institution) "System" (System) und "Kontrollmechanismen"(Kontrollmechanismus) verstanden werden .
|
|
2013-05-23 12:26:38
在这里,"结构"应称为"机构"(机构)"系统"(系统) 和"Kontrollmechanismen"(Kontrollmechanismus) 被理解。
|
|
2013-05-23 12:28:18
催促者 sollte 死亡“Struktur” mehrere Bedeutungen, als“Trager” ( 机构 )“系统” ( 系统 )und“Kontrollmechanismen” ( Kontrollmechanismus )verstanden werden。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区