当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Tolerability was assessed by the authorized investigators based on vital signs,physical examination, subject interviews, spontaneous reporting, and clinical laboratory tests during the whole study period. All adverse events ere recorded in the source data record and on case-report forms.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Tolerability was assessed by the authorized investigators based on vital signs,physical examination, subject interviews, spontaneous reporting, and clinical laboratory tests during the whole study period. All adverse events ere recorded in the source data record and on case-report forms.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
耐受性是通过基于在整个研究期间生命体征,体格检查,受采访的,自发的报告和临床实验室检查的授权调查评估。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
根据重要标志、体格检查,主题采访,自发报告和临床实验室试验的授权调查员估计可忍受度在整体研究期间。 所有有害事件,记录在源数据记录和在情形报告形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
耐受性是由基于生命体征、 健康体检、 主题采访、 自发呈报和临床实验室测试在整个研究期间的授权调查评估。Ere 的所有不良事件记录在源数据记录和案例报告形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
可容忍性被根据重要的标志的被授权的调查人评估,身体检查,隶属的会见,自发报告,临床实验室在整个研究时期期间检查。所有不利事件前面在有关案例报告的表格的来源数据记录中记录。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭