当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:they have considered current to electromagnet, electrolytic current,workpiece rotational speed and frequency of vibration as input parameters是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
they have considered current to electromagnet, electrolytic current,workpiece rotational speed and frequency of vibration as input parameters
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们考虑到当前的电磁铁,电解电流,工件旋转速度和频率的振动作为输入参数
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们考虑了潮流到电磁体,电解潮流、制件振动旋转的速度和频率当输入参量
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们考虑了潮流对电磁体,电解潮流、制件振动旋转的速度和频率当输入参量
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们还考虑到电磁铁、 电解电流、 工件转速和作为输入参数的振动频率的电流
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们考虑了流到电磁石,电解的流, workpiece rotational 速度和频率的震动作为输入参数
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭