当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In an address to the American Association of Advertising Agencies on October 27, 1926, Calvin Coolidge noted that the industry now required “for its maintenance, investments of great capital, the occupation of large areas of floor space, the employment of an enormous number of people.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In an address to the American Association of Advertising Agencies on October 27, 1926, Calvin Coolidge noted that the industry now required “for its maintenance, investments of great capital, the occupation of large areas of floor space, the employment of an enormous number of people.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一个地址对1926年10月27日广告代理的美国协会,卡尔文·柯立芝指出,该行业现在需要“以其维护,极大的资本投资,占领了大面积的地面空间,数量庞大的就业
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在对广告商美国协会的一个地址1926年10月27日,卡尔文・柯立芝的注意到,产业为它的维护现在要求“巨大资本的投资,大地面面积的职业空间,巨大数字人民的就业”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在一个地址到广告商的美国协会在1926年10月27日, Calvin Coolidge注意到,产业为它的维护现在要求“巨大资本的投资,大地面面积的职业空间,极大的人数的就业”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卡尔文 · 柯立芝对在 1926 年 10 月 27 日,美国广告代理商协会的讲话中指出"为其维护,巨大的资本投资,大面积的地板空间占领,人的巨大数目的就业",现在要求保险业
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在到 1926 年 10 月 27 日的广告代理的美国协会的一个地址中,加尔文 Coolidge 提到工业现在“为其维护”要求“,大的首都的投资,占地面积的大地区的职业,就业巨大人数。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭