当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:子供達の前で、お前は養われてるくせに黙ってろ!うるさい。 そんな事を平気で言えるバツイチ嫁にウンザリです。 ちなみに、共働きなんで養われてません。 嫁の方が夜勤もやるので、ボーナスが良いくらいで…是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
子供達の前で、お前は養われてるくせに黙ってろ!うるさい。 そんな事を平気で言えるバツイチ嫁にウンザリです。 ちなみに、共働きなんで養われてません。 嫁の方が夜勤もやるので、ボーナスが良いくらいで…
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在孩子面前,你可以靜靜的習慣IRO已滋養!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在孩子之前,如為您被上升,說沒什麼在ru習性, ro! 它是喧鬧的。 乏味地在是不感興趣的,能說這樣事的batsuichi妻子。 順便說一句,被上升以某事,增加它是。 由於方法結婚也做夜班,在程度,獎金是好…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
雖然就當著孩子的面你,滋養了沉默 !太吵了。 外源向離婚的妻子,說那件事是。 順便說一句,夫妻為什麼不營養。 做夜班的新娘,所以獎金都擅長。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭