|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Zones for dusts Layers, deposits and heaps of combustible dust shall be considered as any other source which can form an explosive atmosphere.是什么意思?![]() ![]() Zones for dusts Layers, deposits and heaps of combustible dust shall be considered as any other source which can form an explosive atmosphere.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
区的粉尘层,存款和可燃性粉尘堆应被视为可形成爆炸性气体环境下的任何其他来源。
|
|
2013-05-23 12:23:18
区域为拂去层数,储蓄的灰尘,并且可燃尘土堆将被考虑作为可能形成易爆的大气的其他来源。
|
|
2013-05-23 12:24:58
区域为拂去层数,储蓄的灰尘,并且可燃尘土堆将被考虑作为可能形成易爆的大气的其他来源。
|
|
2013-05-23 12:26:38
粉尘层区、 存款和成堆的可燃粉尘应视为任何其他源能形成爆炸性气体环境。
|
|
2013-05-23 12:28:18
对于灰尘层,押金和可燃灰尘的堆的区域将被看作可以形成一种爆炸性的空气的任何其它来源。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区