当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I normalfallet tänds fotstegen endast när det är mörkt (vilket detekteras av SUS). Fotstegen tänds dels genom att man låser upp bilen, varefter de lyser i 30 sekunder. Dels tänds de genom att en dörr öppnas varefter delyser i 120 sekunder. Vid tändning och släckning rampas ljuset upp och ner. Så fort motorn startar så 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I normalfallet tänds fotstegen endast när det är mörkt (vilket detekteras av SUS). Fotstegen tänds dels genom att man låser upp bilen, varefter de lyser i 30 sekunder. Dels tänds de genom att en dörr öppnas varefter delyser i 120 sekunder. Vid tändning och släckning rampas ljuset upp och ner. Så fort motorn startar så
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在正常情况下,照亮的足迹,只有当它是暗(由SUS检测) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
通常阐明步,只有当它是黑暗的时(SU查出)。步光和通过锁车,然后光30秒。并且警告灯进展,门在120秒被打开然后delyser。当光上上下下是被交换的断断续续的Rampas光。当引擎起动,跨步。照明设备由由hårdtrådad缆绳的占姆控制。占姆也有步的一个当前极限。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在正常情况下照亮的步骤只有当它是黑暗的 (如检测到由 SUS)。跑板点亮部分的车门,于是亮为 30 秒。他们点燃了一扇门打开,于是 delyser 在 120 秒。在点火和灭火 rampas 光向上和向下。一旦引擎启动,然后关闭跑板。照明是由 CEM 控制 hårdtrådad 电缆。杰姆也有跑步板的电流限制。在公约 》 中的个人设置可以选择是否功能,步骤要点燃,应该积极或不。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我 normalfallet tands fotstegen endast nar det ar morkt(vilket detekteras av 犯罪嫌疑 )。Fotstegen tands dels genom att 人激光 upp bilen, varefter de lyser 我 30 sekunder。Dels tands de genom att en dorr oppnas varefter delyser 我 120 sekunder。Vid tandning 啊 slackning rampas ljuset upp 啊 ner。Sa 堡垒 motorn starta
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭