当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第一,我们要认识到人生中的事情大体可以分为两种,一种是我们自身能把握的,另一种使我们自身不能把握的。而不是宿命论中所说的所有的事情都是已经注定了的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第一,我们要认识到人生中的事情大体可以分为两种,一种是我们自身能把握的,另一种使我们自身不能把握的。而不是宿命论中所说的所有的事情都是已经注定了的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
First, we must realize the matter may divide into two kinds roughly to the life in, one kind is we own can grasp, another kind enables our oneself to grasp.But was not all matters which in fatalism said all has already been doomed.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First, we have to recognize that thing in my life can be divided into two kinds, we can grasp, another way to make our own cannot grasp. Instead of fatalism that says everything is preordained.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭