当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Middle-class audiences’criticism of Chaplin’s Tramp was that the character was a bit “crude”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Middle-class audiences’criticism of Chaplin’s Tramp was that the character was a bit “crude”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
卓别林的流浪汉的中产阶级audiences'criticism是,性格有点“粗” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中产阶级卓别林的流浪者观众’批评是字符是位“原油”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卓别林的中产阶层 audiences'criticism 是流浪汉的这一人物是流浪汉的有点"残酷"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
卓别林的中产阶级的 audiences'criticism 是重步行走是文字是有点“天然的。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭