当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Mr. Baber remarks: “Before the mines can be adequately worked, Yunnan must be peopled, the Lolos must be fairly treated, roads must be constructed, the facilities offered for navigation by the upper Yang-tse must be improved—in short, China must be civilized. A thousand years would be too short a period to allow of suc是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Mr. Baber remarks: “Before the mines can be adequately worked, Yunnan must be peopled, the Lolos must be fairly treated, roads must be constructed, the facilities offered for navigation by the upper Yang-tse must be improved—in short, China must be civilized. A thousand years would be too short a period to allow of suc
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
巴伯先生的言论: “以前矿能充分合作,云南必须有人居住,彝人必须得到公平的对待,道路必须构造,由上仰姿提供的导航设施必须完善,总之,中国
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Baber先生评论:“在矿可以充分地工作前,云南必须人民, Lolos必须相当对待,路必须修建,为航海提供的设施由上部杨tse必须是改进在短,中国一定文明。一一千年是太允许的短的期间这样完成,除非从无的一些力量应该加速冲动”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
先生。 Baber评论: “在矿可以充分地工作之前,改进简而言之云南必须人民, Lolos必须相当对待,路必须修建,为航海提供的设施由上部杨tse必须是,中国必须文明化。 一一千年是太允许的短的期间这样完成,除非一些力量从无应该加速冲动”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Baber 先生评论:“矿可以足够地被操纵之前, Yunnan 必须被 peopled, Lolos 必须相当被治疗,路必须被建造,提供被用于由上的杨-tse 所作的航行的设施必须是改善在短的,中国必须被文明。千年会是太短暂的容许这样一个结局的一段时期,除非一些力量从外部应该加速冲动。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭