当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:用餐毕,客人应等女主人从座位上站起后,再一起随着离席。在进餐中或宴会结束前离席都不礼貌。起立后,男宾应帮助妇女把椅子归回原处。餐巾放在桌上,不要照原来的样子折好,除非主人请你留下吃下顿饭。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
用餐毕,客人应等女主人从座位上站起后,再一起随着离席。在进餐中或宴会结束前离席都不礼貌。起立后,男宾应帮助妇女把椅子归回原处。餐巾放在桌上,不要照原来的样子折好,除非主人请你留下吃下顿饭。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
dining, guests should be hostess, from their seats, and, together with the agent. At the dinner, or end of the banquet from the agent are not polite. After a standing ovation, and the Protocol should help women to chair the back. Napkins on the table, not the fold, unless master please leave you eat
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dines finishes, the visitor should wait for the hostess to stand up after the seat, again together along with leaves the mat.在进餐中或宴会结束前离席都不礼貌。After stands up, the male guest should help the woman to revert the chair the original position.The table napkin places on the table, do not have to illuminat
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Dining, guests should be the hostess after standing up from his seat, walked out together again. In a meal or are not polite to leave before the end of the party. After the stand up, gentlemen should help women chair sup. The napkin on the table, not as it used to be folded unless the owner asks you
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭