当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Best-in-class organizations must find ways to harness the power of informal learning exchanges to capture and share knowledge throughout the organization. With up to 85% of “on the job” knowledge transferred via information interaction, no wonder businesses are concerned their expertise is at risk. The fast-growing dev是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Best-in-class organizations must find ways to harness the power of informal learning exchanges to capture and share knowledge throughout the organization. With up to 85% of “on the job” knowledge transferred via information interaction, no wonder businesses are concerned their expertise is at risk. The fast-growing dev
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最好的一流的组织必须想方设法利用非正式学习交流的力量,捕获和整个组织分享知识。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最在班的组织必须发现办法利用不拘形式的学习的交换的力量捕捉和分享在组织中的知识。85% “在通过信息互作用转移的工作”知识,难怪企业有关他们的专门技术是危险的危险。网的迅速发展的发展和采用2.0工具和企业社会软件使它不仅可能,但是非常容易和允诺,并且,最重要,教育声音。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
佳在类组织必须发现办法利用不拘形式的学习的交换的力量捕捉和分享知识在组织中。 With up to 85% of “on the job” knowledge transferred via information interaction, no wonder businesses are concerned their expertise is at risk. 网的迅速发展的发展和采用2.0工具和企业社会软件使它不仅可能,但相当容易和参与,并且,最重要, instructionally声音。 “数字式”订婚和合作允许组织有些夺取和分享专门技术不早先可利用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
同类中最好的机构必须发现利用在整个机构获取和分享知识的非正式学习交换的力量的方法。利用“在工作的”知识的多达 85% 通过信息互动转移,难怪商业担心他们的专长是遭受危险的。Web 2.0 的快速成长的发展和采用使用工具和企业社会软件不仅仅使之变得可行但是相当容易和订婚;最重要的是,教学地听起来。“数字”交战和合作允许机构按不以前提供的一种方式获取和分享专长。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭