|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:in addition to all other rights and remedies which the non-breaching party may have at law or equity or otherwise, the non-breaching party shall have the right to cancel this Agreement without any charge to or obligation or liability.是什么意思?![]() ![]() in addition to all other rights and remedies which the non-breaching party may have at law or equity or otherwise, the non-breaching party shall have the right to cancel this Agreement without any charge to or obligation or liability.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
除了其中非违约方可能在普通法或衡平法或其他的所有其他权利和救济,非违约方有权取消本协议不收取任何费用或义务或责任的权利。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
除非破坏的党也许有在法律或产权或者否则的其他权利之外和补救,非破坏的党将有权利取消这个协议,不用所有充电对或义务或者责任。
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外,所有其它权利和补救措施,非违约方可以在普通法或衡平法或否则,非违约方有权取消本协议没有任何收费或义务或责任。
|
|
2013-05-23 12:28:18
除了非违约方可能根据法律有的所有其它权利和疗法或公平或否则,非违约方将有没有任何费用取消这项协议的权利到或义务或责任。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区