|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:„Sie halten ihn [den Roman] für eine subtile Verteidigung des Selbstmords? Das gemahnt mich, als ob man Homers Iliade für eine subtile Aufmunterung zu Zorn, Hader und Feindschaft ausgeben wollte. […] Die Darstellung so heftiger Leidenschaften wäre dem Publikum gefährlich? […] Laßt uns also einmal die Moralität dieses R是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
„Sie halten ihn [den Roman] für eine subtile Verteidigung des Selbstmords? Das gemahnt mich, als ob man Homers Iliade für eine subtile Aufmunterung zu Zorn, Hader und Feindschaft ausgeben wollte. […] Die Darstellung so heftiger Leidenschaften wäre dem Publikum gefährlich? […] Laßt uns also einmal die Moralität dieses R
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“他们认为, [小说]是自杀的一个微妙的防守吗?
|
|
2013-05-23 12:23:18
„您认为它[小说]自杀的微妙的防御?那提醒了我,好象一要在微妙的鼓励上花费本垒打Iliade愤怒, Hader和仇怨。[…]那么猛烈激情的表示法是危险的观众?[…]因而让我们,一旦这本小说的道德审查,不是道德最终目标,但是道德作用,可能有并且有这本小说生活在观众的心脏的必须。
|
|
2013-05-23 12:24:58
„您认为它 (小说) 自杀的微妙的防御? 那提醒了我,好象你想在微妙的Aufmunterung上花费本垒打Iliade愤怒, Hader和仇怨。 (…) 那么猛烈激情的表示法是危险的公众? (…) 因而让我们,一旦这本小说Moralität审查,不是道德最后的目标,但道德作用,在公众的心脏可能有并且有这本小说生活必须。 (…) 在事实Werthers收入或服务存在他不录取我们以激情和感觉牌子,然而黑暗大家本身感觉那些他以名字称白色。 它包括每位诗人优点或服务。 “
|
|
2013-05-23 12:26:38
"持有它 [小说] 为自杀微妙防御"吗?它提醒我,因为如果你想要有荷马的伊利亚特 》,愤怒、 冲突和敌意的微妙电梯第二卷。[…]如此强烈的激情演示文稿会危险的观众吗?[…]我们所以即使看看这本小说,不是道德的目的,但道德的影响,,在观众的心中对这本小说的生命可以并且应该有道德。[…]确切地说,维特的优点就是他使已知我们用激情、 感受,本身的每个人都感到黑暗,他却无法叫怀特被命名为。每一位诗人的优点是。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区