当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The layout should be technical, which will keep the state of flow of the consumers. There also should be search engine in the web page, decreasing the searching cost of the buyers.Additionally, there is no such a module of after-buying comment included in present group-purchase websites.Comment of 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The layout should be technical, which will keep the state of flow of the consumers. There also should be search engine in the web page, decreasing the searching cost of the buyers.Additionally, there is no such a module of after-buying comment included in present group-purchase websites.Comment of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
布局应该是技术,这将保持流动消费者的状态。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
布局应该是技术的,将保留流程状态 消费者。应该也有在网页的搜索引擎,减少买家的搜寻的费用。另外,没有在当前小组购买包括的在以后买的评论这样模块网站。在以后买的评论是消费者的一个关键指标评估产品和网站。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
布局应该是技术的,将保留流程状态 消费者。 在网页应该也有搜索引擎, 减少买家的搜寻的费用。另外,没有在当前包括的在以后买的评论这样模块小组购买 网站。在以后买的评论是一个关键指标为消费者 评估产品和网站。 如果小组购买网站要 要赢取消费者的信任在以后的未来,他们应该学会 从这样网上购物中心象Mecoxlane和Vancl,是寂静的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
布局应该是流动的技术性的其结果是流动的使消费者状态。此外应该有搜索引擎在 web 页中,降低买家对搜索成本。此外,还有没有这样的模块后购买的评论列入本集团采购 websites.Comment 后买的就是为消费者评估产品和网站的关键指标。如果团购网站想要取信于消费者在未来一段日子,他们应学习从麦考林、 凡客诚品,还有这种在线购物中心
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
布局应该是技术的,将保管 消费者的流动的州。也在网页中会有搜索引擎,减少透彻的费用的 buyers.Additionally,没有模数后购买的评论包括在其中的这样的 目前团体购买的 websites.Comment 后购买是到 的消费者的一项主要指标评价产品和网站。如果团体购买的网站想要 在将来的未来赢得消费者的信任,他们从这样在线购物中心应该学习 随着 Mecoxlane 和 Vancl,仍是
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭