当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States. The ice trade grew with the growth of cities. Ice was used in hotels, taverns, and hospitals, and by some forward-looking city dealers in fre是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
By the mid-nineteenth century, the term "icebox" had entered the American language, but ice was still only beginning to affect the diet of ordinary citizens in the United States. The ice trade grew with the growth of cities. Ice was used in hotels, taverns, and hospitals, and by some forward-looking city dealers in fre
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
到了十九世纪中叶,术语“冰箱”已经进入了美国语言,但冰仅仅只是开始影响美国普通市民的饮食。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在19世纪中叶之前,期限“冷藏库”进入了美国语言,但是冰在美国只仍然开始影响平民饮食。冰贸易增长与城市成长。冰用于旅馆、小酒馆和医院和由一些向前看的城市经销商在新鲜的肉、鲜鱼和黄油。在南北战争以后(1861-1865),当冰用于冷藏运货车,它也进入了家庭用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由中间- 19 th世纪,期限“冷藏库”进入了美国语言,但冰在美国只仍然开始影响平凡市民饮食。 The ice trade grew with the growth of cities. 冰用于旅馆、小酒馆和医院和由一些向前看的城市经销商在新鲜的肉、鲜鱼和黄油。 在内战以后 (1861-1865),当冰用于冷藏运货车,它也进入了家庭用途。 在1880年以前,一半在纽约卖的冰,费城和在波士顿和芝加哥卖的那的巴尔的摩和三分之一,去家庭为他们的自己使用。 因为新的家庭便利,冷藏库,现代冰箱的前体,被发明了,这变得可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
十九世纪中期,"冰箱"一词已经进入了美国语言,但冰仅仅只开始影响美国普通民众的饮食。冰贸易增长与城市的发展。冰被用在旅馆、 酒馆、 医院,以及被一些新鲜的肉、 新鲜的鱼和黄油的前瞻性的城市商人用于。后内战 (1861年-1865),冰被用于冷藏货车,同时也进入了家庭使用。甚至在 1880 年之前, 在纽约,费城,卖了一半的冰,巴尔的摩和其中三分之一在波士顿和芝加哥,卖去家庭供自己使用。这之所以成为可能,因为新家庭便利设施,冰箱,现代冰箱的前兆已经被发明出来。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭