当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thermal comfort is defined by ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning) as “the condition of mind which satisfaction is expressed with the thermal environment”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thermal comfort is defined by ASHRAE (American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning) as “the condition of mind which satisfaction is expressed with the thermal environment”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
热舒适性是由ASHRAE (采暖,制冷的美国社会与空调) “记的其中满意度表达了对热环境条件”定义。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
热安慰 ASHRAE 所定义的 ( 加热的美国社会,使变冷和空调 ) 作为“头脑的条件那满意以热环境被表达”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭