当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Party in whose territory took place by force majeure, shall, within15days from the date of such circumstances the other party a document issued by the competent authorities, confirming the existence of such circumstances. The party providing such a document is exempt from liability for breach of contractual obligations是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Party in whose territory took place by force majeure, shall, within15days from the date of such circumstances the other party a document issued by the competent authorities, confirming the existence of such circumstances. The party providing such a document is exempt from liability for breach of contractual obligations
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
党在其境内发生不可抗力,应当从这样的情况之日起对方主管当局签发的文件,证实这种情况的存在within15days 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
集会在谁的疆土由不可抗力发生了,将, within15days从日期的这样情况其他文件由主管发布的党,证实存在的这样情况。提供这样文件的党从契约责任突破口的责任是豁免。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
疆土由不可抗力发生的党在,将, within15days从日期的这样情况其他文件由主管当局发布的党,证实存在的这样情况。 提供这样文件的党从责任是豁免为契约责任突破口。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
党在其领土内发生因不可抗拒力,须,within15days 从这种情况下,主管当局,确认存有这种情况下的发出的另一方的文件的日期。甲方提供这样一份文件是免于为违反合同义务的责任。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在其领土的党使用武力发生 majeure,将,从这样的情况的日期的 within15days 其他聚会被合适的当局发布,确认这样的情况的存在的一份文件。提供这样一个文件的聚会为契约的义务的违背免除责任。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭