当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This is to certify that Li Chunyan, the Attorney of Legal Representative of Topfond Pharmaceutical Co., Ltd. came to our notary public office and verified her seal on the foregoing Company Name Change Statement on Mar. 26, 2015 is authentic before me, the notary public.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This is to certify that Li Chunyan, the Attorney of Legal Representative of Topfond Pharmaceutical Co., Ltd. came to our notary public office and verified her seal on the foregoing Company Name Change Statement on Mar. 26, 2015 is authentic before me, the notary public.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是为了证明李春燕,天方药业股份有限公司法定代表人的代理人,公司来到我们公证处核实了她对上述公司名称更改声明密封在2015年3月26日是正宗的我,前
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是为了证明李春燕, Topfond配药Co.,有限公司合法代表的律师走向我们的公证人办公室并且核实了她的在前面公司名称变动声明的封印2015年3月26日在我,公证人前是地道的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这是为了证明那李Chunyan, Topfond配药Co.,有限公司合法代表的律师。 在前面公司名称变动声明来了到我们的公证人办公室并且核实了她的封印在3月。 26日2015年在我,公证人之前是地道的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这是为了证明李春天方药业股份制药股份有限公司法定代表律师来到我们的公证人办公室和验证她密封的前述公司名称变更声明在 2015 年 3 月 26 日是真实的我,公证人面前。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这是验证那李 Chunyan, Topfond Pharmaceutical 公司的法律代表的律师,股份有限公司谈及我们的公证人公职和关于前面的公司名字确认她的封条在 2015 年 3 月 26 日更改声明是可信的在我之前,公证人公众。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭