当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:abajo ya, junto a la flor de noche que, mojada, exhalaba un nauseabundo olor, la pobre Anilla, vestida de fantasma, estaba muerta, aún encendido el farol en su mano negra por el rayo.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
abajo ya, junto a la flor de noche que, mojada, exhalaba un nauseabundo olor, la pobre Anilla, vestida de fantasma, estaba muerta, aún encendido el farol en su mano negra por el rayo.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
below and beside the flower night , wet, exuded a foul smell , poor ring , dressed ghost, was dead even on the lantern in his black hand by lightning.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Already down, next to the flower of night, wet and was heaving a foul smell, the poor Eye, dressed in Ghost, was dead, even on the lantern in his hand black by the lightning.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
down already, next to the flower at night that, dunked, exhalaba a nauseous scent, the poor Curtain ring, dressed ghost, was dead, still ignited the light in its black hand by the ray.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
below, next to the flower of night which, when wet, and exhaled a nauseating smell, poor ring, dressed as ghost, it was dead, still on the lantern in his hand black by Ray.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
abajo ya, junto 一 la flor de noche que, mojada, exhalaba 非 nauseabundo olor, la pobre Anilla, vestida de fantasma, estaba muerta, aun encendido el farol en su mano negra por el rayo。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭