当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:„Das Versprechen“ trägt den Untertitel „Requiem auf den Kriminalroman“ – Requiem wird in der Encarta Enzyklopädie wie folgt definiert: „Messe, bei der man für einen Toten betet“. Nicht nur mit dem nicht positiven Plot des Romans will Friedrich Dürrenmatt deshalb mit dem herkömmlichen Kriminalroman abschließen, auch sei是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
„Das Versprechen“ trägt den Untertitel „Requiem auf den Kriminalroman“ – Requiem wird in der Encarta Enzyklopädie wie folgt definiert: „Messe, bei der man für einen Toten betet“. Nicht nur mit dem nicht positiven Plot des Romans will Friedrich Dürrenmatt deshalb mit dem herkömmlichen Kriminalroman abschließen, auch sei
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“无极”的副标题是“一个安魂的侦探小说” - 安魂曲是在Encarta百科全书定义如下:“公平,其中一个祈祷的死人”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
„诺言“运载安灵祢撒的副标题„在侦探故事“–安灵祢撒被定义如下在Encarta百科全书:„公平,与哪个为祈祷死者“。因此不仅与新颖的弗里德里希・迪伦马特的不正面剧情要锁与常规侦探故事,也他的主要图Matthäi造成它的委员。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
„诺言“在侦探故事运载副标题„为安灵祢撒“-安灵祢撒被定义如下在Encarta百科全书: „公平,你为一死一个祈祷“。 因此不仅与小说Friedrich Duerrenmatt的不正面剧情想要锁以常规侦探故事,也它的主要图表面无光泽的鲨鱼对它贡献的委员。 它陈列特征,然而指出平行著名新颖的图例如横梁或Agatha Christies Hercule Poirot - Duerrenmatt dekonstruiert夫人亚瑟Conan Doyles剪的锁它的主要图小说其间在巧合帮助下,在这种情况下为常规委员安灵祢撒可以的确读。 我希望在我的家事方面同样跟随到这份论文。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"承诺"副标题"侦探小说安魂曲 》 — — 安魂曲 》 在 Encarta 百科全书的定义如下:"公平的那你为死去的人祈祷"。弗里德里希迪想要完成,不仅与这部小说的非正数情节因此与传统的侦探小说,也专员 Matthäi 帮助他主要的性格。它具有显示著名虚构的人物像 Arthur 柯南 Doyles 歇洛克 · 福尔摩斯或阿加莎 · 克里斯蒂的侦探波洛小姐-相似的特点,但迪解构过程的帮助下的随机的方式,安魂曲 》 真正能为常规事务专员读小说中主人公。亦应遵照这份论文在我家工作?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭