当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The phrase "literary London" is usually employed to nebulous effect but it accurately describes the gathering that took place at the Greek Orthodox church in Bayswater on 14 February是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The phrase "literary London" is usually employed to nebulous effect but it accurately describes the gathering that took place at the Greek Orthodox church in Bayswater on 14 February
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
那句“文学伦敦”通常采用模糊效果,但它准确地描述了发生在希腊东正教教堂贝斯沃特2月14日的聚会
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
词组“文艺伦敦”通常被使用对暧昧作用,但是它准确地描述在希腊东正教发生在2月的14日Bayswater的汇聚
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
词组“文艺伦敦”通常被使用到暧昧作用,但它准确地描述在希腊东正教在Bayswater发生在2月14日的汇聚
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
短语"文学的伦敦"通常雇用大意是含糊不清,但它准确地描述了在 2 月 14 日发生在希腊东正教在贝斯沃特的聚会
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭