|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:From the age of six, I had a passion for drawing the shapes of things. By the time I was 50, I had published a myriad of designs. But all I did before the age of 70 is not worth bothering with.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
From the age of six, I had a passion for drawing the shapes of things. By the time I was 50, I had published a myriad of designs. But all I did before the age of 70 is not worth bothering with.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
从6岁的时候,我有一个热爱绘画的东西形状。
|
|
2013-05-23 12:23:18
从年龄的六,我有得出的事形状激情。当我是50的时候,我出版了无数设计。但是我做的所有,在年龄的70不是值得打扰与前。
|
|
2013-05-23 12:24:58
从年龄的六,我有激情为得出事形状。 当我是50的时候,我出版了无数设计。 但我做的所有,在年龄的70不是值得打扰与之前。
|
|
2013-05-23 12:26:38
从六岁那年,我有激情用于绘制物体的形状。五十岁的时候,我已经发表了大量的设计。但我在 70 岁之前所做的一切不是烦心。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区